Средното образование в България
Модератор: Общи модератори
- Bogat-Beden
-
-
- Мнения: 2738
- Регистриран на: 13.06.2004
- Пол: Мъж
- Кара: много бавно бенве
- Мечтае да кара: Порше
- Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!
Re: Средното образование в България
И на мен въобще не ми допада това..MatriX_Fucked написа: че разчитаме на чуждици и то напълно малоумни, вместо хубави български думи.
"Думи" като шеър-на,сейв-на,ъпдейт-на статуса ..-е това си е чист мързел..Отделно простотии -като да се пише на огромни фирми името на латиница/английски -е в крайна сметка в България ли сме ,или?? "Mall" - си е търговски център,в Испания също си имат като нашите "мол"-ове,но се казват търговски център-точка!

Вероятно ще е така и занапред ..
"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"
Re: Средното образование в България
nqmam_bmw написа:efren написа:В английския език "а" е неопределителен член, а "the" е определителен член и няма кратка и пълна форма, има само една.
Тогава какво е "а" и "ът" в българския език? Нали аналогията е едно към едно.
По скоро аналогията е като 1 към -1, ако мога по някакъв начин да онагледя с цифри смисъла, иначе казано - няма връзка.
Какво означава М54 - означава, че двигателя може да изгори 54 литра масло от смяна до смяна при спазване препоръките на производителя, тоест longlife-04 и смяна на около 20к км.
- bum_bum
- старши ентусиаст
-
- Мнения: 12076
- Регистриран на: 22.07.2003
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
- Кара: турбо бмв
Re: Средното образование в България
В Русия мисля не е позволено да няма името на кирилица изписано, както и да дават по телевизията чужд филм, който да не е дублиран на руски.
- Larbi
- Потребител
-
- Мнения: 37
- Регистриран на: 28.10.2009
- Пол: Мъж
- Кара: каквото има
- Мечтае да кара: FERRARI 458 Italia
Re: Средното образование в България
nqmam_bmw написа:efren написа:В английския език "а" е неопределителен член, а "the" е определителен член и няма кратка и пълна форма, има само една.
Тогава какво е "а" и "ът" в българския език? Нали аналогията е едно към едно.
В Българският език неопределително е МЪЖ, съответстващо на Английското "A MAN", а определителното на Български език е мъжА/мъжЪТ. Ето там е цялата хамалогия вече и излишно усложняване на писането. Ако може да се замени с Тя/Той и съответно извършва действието, то тогава е пълен.
На Английски и да извършва и да не извършва действието си е едно и също. Дано да успеете да го разберете тоя Английски най-накрая, че положението е трагично.
The man hit the door - На Български си определено Човека/Човекът и в тази ситуация понеже извършва действието, то трябва да се напише човекЪТ. И преводът е съответно: Човекът/Мъжът удари вратата.
На Английски обаче ако е написано:
A man hit the door вече преводът е: Човек/Мъж (някой си там, неопределно кой) удари вратата. И тогава вече на Български не се главоблъскаш какъв член да го напишеш.
Колко мъка имало по тоя Свят

- nqmam_bmw
- Потребител
-
- Мнения: 45
- Регистриран на: 2.11.2013
- Местоположение: гр.София, зона Б-5
- Кара: A3, Sportback, 1.8 TFSI, 160 bhp;
Re: Средното образование в България
larbi написа:Леле, леле, леле, ти сериозно ли се изложи толкова много с АнглийскиЯ?![]()
значи a man си означава мъж/човек и до там. The man означава мъжа/човека щото е определителен член както каза колегата. И от там насетне на Български е главоблъсканицата дали да го пишеш, пълен, празен или бегал членКак даде Английският точно за пример, мале, мале, мале
излагация голяма
Източник - bg.wikipedia.org/wiki/Членуване
Членуването в езика има за цел да изрази граматическата категория определеност/неопределеност.В различните езици има различни видове членове (определителни и неопределителни), а в някои езици членуването отсъства.
На български за категория определеност се употребява определителен член [1] (на английски това е the, който се нарича definite article, букв. "определен член"). Наименованието за член при неопределеност е неопределителен член, какъвто има в английски: a и an (които са indefinite forms of the grammatical article, букв. "неопределени форми на граматичния член").
- Larbi
- Потребител
-
- Мнения: 37
- Регистриран на: 28.10.2009
- Пол: Мъж
- Кара: каквото има
- Мечтае да кара: FERRARI 458 Italia
Re: Средното образование в България
Bogat-Beden написа:И на мен въобще не ми допада това..MatriX_Fucked написа: че разчитаме на чуждици и то напълно малоумни, вместо хубави български думи.
"Думи" като шеър-на,сейв-на,ъпдейт-на статуса ..-е това си е чист мързел..Отделно простотии -като да се пише на огромни фирми името на латиница/английски -е в крайна сметка в България ли сме ,или?? "Mall" - си е търговски център,в Испания също си имат като нашите "мол"-ове,но се казват търговски център-точка!![]()
Вероятно ще е така и занапред ..
И на мен не ми харесват повечето чуждици взети от Американския Английски. Но няма как да бъде иначе - ние винаги сме си били такива като народ. ЧУЖДОПОКЛОННИЦИ сме си и това е. До край!
Едно време като сме били Франкофонска държава що чуждици имаме от Френския не е истина. Сега е ред на Английското влияние.
В Испания вярно си казват сентро комерсиал и до там, ама те не са чуждопоклонници по принцип. Французите пък хептен

Даже наскоро разбрах, че позлват дори Унгарска дума - Сервус (здрасти) в някои части на Германия. Ае гледам едни автомобилни предавания и един все викат сервус та сервус вместо здравей. Отварям гугъла да проуча нещата и се оказва, че се използва мисля южните и югозападните части на Германия и всъщност идва от Унгарския. Странна работа.
Re: Средното образование в България
Bogat-Beden написа:И на мен въобще не ми допада това..MatriX_Fucked написа: че разчитаме на чуждици и то напълно малоумни, вместо хубави български думи.
"Думи" като шеър-на,сейв-на,ъпдейт-на статуса ..-е това си е чист мързел..Отделно простотии -като да се пише на огромни фирми името на латиница/английски -е в крайна сметка в България ли сме ,или?? "Mall" - си е търговски център,в Испания също си имат като нашите "мол"-ове,но се казват търговски център-точка!![]()
Вероятно ще е така и занапред ..
Испанците по принцип мразят чуждоговорящи, особено англоговорящи, но само докато на тях самите не им потрябва нещо

Колкото до чуждиците в българския език, чуждици има навсякъде, повече или по-малко, просто всеки един език, който е жив се променя заедно с реалността и културата около него и ако навлизащите в българския език чуждици са много повече от излизащите от него към други езици то това само показва доколко нашата култура играе някаква роля в световната такава. А отговора е ясен и за съжаление светлината в тунела не се забелязва. Не искам да смятам с цифри ако раждаемостта в БГ се запази със сегашната тенденция и ако приемем, че само половината от новородените в БГ са с майчин език български (което може и да е оптимистично), какво ще стане с езика след 50 год.
Какво означава М54 - означава, че двигателя може да изгори 54 литра масло от смяна до смяна при спазване препоръките на производителя, тоест longlife-04 и смяна на около 20к км.
- Larbi
- Потребител
-
- Мнения: 37
- Регистриран на: 28.10.2009
- Пол: Мъж
- Кара: каквото има
- Мечтае да кара: FERRARI 458 Italia
Re: Средното образование в България
nqmam_bmw написа:larbi написа:Леле, леле, леле, ти сериозно ли се изложи толкова много с АнглийскиЯ?![]()
значи a man си означава мъж/човек и до там. The man означава мъжа/човека щото е определителен член както каза колегата. И от там насетне на Български е главоблъсканицата дали да го пишеш, пълен, празен или бегал членКак даде Английският точно за пример, мале, мале, мале
излагация голяма
Източник - bg.wikipedia.org/wiki/ЧленуванеЧленуването в езика има за цел да изрази граматическата категория определеност/неопределеност.В различните езици има различни видове членове (определителни и неопределителни), а в някои езици членуването отсъства.
На български за категория определеност се употребява определителен член [1] (на английски това е the, който се нарича definite article, букв. "определен член"). Наименованието за член при неопределеност е неопределителен член, какъвто има в английски: a и an (които са indefinite forms of the grammatical article, букв. "неопределени форми на граматичния член").
Кажи честно - ти правиш ли някаква разлика между определителен/неопределителен член и пълен/непълен?


- Bogat-Beden
-
-
- Мнения: 2738
- Регистриран на: 13.06.2004
- Пол: Мъж
- Кара: много бавно бенве
- Мечтае да кара: Порше
- Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!
Re: Средното образование в България
Без да се заяждам колега,правиш ли разлика между чуждица и заемка?efren написа:Колкото до чуждиците в българския език, чуждици има навсякъде, повече или по-малко, просто всеки един език, който е жив се променя заедно с реалността и културата около него и
"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"
- alekangg
- кандидат ентусиаст
-
- Мнения: 67
- Регистриран на: 5.01.2008
- Местоположение: София
- Пол: Мъж
Re: Средното образование в България
Истина е, че се използват много чужди думи, без да е необходимо, дори в 90% от случаите си имаме наши такива, но просто така е модерно..
Мол, таргет, шерва, лайк и т.н. се чуват многократно всеки ден на всякъде.
Има хора, пишещи с 4 и 6 и т.н. вместо букви, вие за подробности и запетайки се хващате.
Мол, таргет, шерва, лайк и т.н. се чуват многократно всеки ден на всякъде.
Има хора, пишещи с 4 и 6 и т.н. вместо букви, вие за подробности и запетайки се хващате.
Re: Средното образование в България
Bogat-Beden написа:Без да се заяждам колега,правиш ли разлика между чуждица и заемка?efren написа:Колкото до чуждиците в българския език, чуждици има навсякъде, повече или по-малко, просто всеки един език, който е жив се променя заедно с реалността и културата около него и
Честно, не:)
И не искам.
Какво означава М54 - означава, че двигателя може да изгори 54 литра масло от смяна до смяна при спазване препоръките на производителя, тоест longlife-04 и смяна на около 20к км.
- Bogat-Beden
-
-
- Мнения: 2738
- Регистриран на: 13.06.2004
- Пол: Мъж
- Кара: много бавно бенве
- Мечтае да кара: Порше
- Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!
Re: Средното образование в България
Добре,тогава ще ти кажа

Процесът на заемане на чужди думи има пряко отношение към въпроса за т. нар. чистота на езика. Според някои езиковеди има чужди думи, които обогатяват езика, тъй като те нямат домашен еквивалент, докато други го „замърсяват”, опитват се да заместят съществуващи български думи. Първите се наричат заемки, а вторите чуждици.
"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"
Re: Средното образование в България
Благодаря ти за copy-paste-a.
Сега аз да ти кажа. По същия начин по който ми отвори това, си отвори в Уикипедия за Иван Богоров и прочети дългия списък с думи, които той е предложил да изчезнат и виж какъв му е процента успеваемост. Не разбирам защо трябва да казвам искреник вместо електричество, самоплув вместо параход и владалство вместо политика.
Според мен разликата между чуждици и заемки е в това дали някой безделник (професор) ще реши да измисли нова дума - тогава заемката става чуждица или професора ще разбере ( последен от целия народ) , че някоя дума вече не се използва, ще я задраска от речника и тогава чуждицата ще стане заемка. Не виждам голяма разлика за мен - затова ти казах, че не искам да знам разликата и затова не я знам. За мен езика е средство за комуникация и поне с българския език имам 100 % успеваемост.
Не претендирам да знам перфектно граматиката и не искам да я знам (може би едното е следствие от другото). Всеки допуска граматически грешки - едни повече, други по-малко. Проблема е, че някои си признават, а други не. Вчера обсъждахме учителката с малцинствена граматика, е тя наистина е много зле ( и не трябва да е учителка), но никой не се сеща, че ако "мойте" е толкова грешно, то Вазов трябва да бъде задраскан тотално, но не е ...
Когато разберем, че езика е средство за комуникация, а не за избиване на комплекси може и културата ни да достигне ниво, в което да не се притесняваме дали има чуждици от други езици, а другите езици да се притесняват, че имат чуждици от българския език. За съжаление такива тенденции няма.
Сега аз да ти кажа. По същия начин по който ми отвори това, си отвори в Уикипедия за Иван Богоров и прочети дългия списък с думи, които той е предложил да изчезнат и виж какъв му е процента успеваемост. Не разбирам защо трябва да казвам искреник вместо електричество, самоплув вместо параход и владалство вместо политика.
Според мен разликата между чуждици и заемки е в това дали някой безделник (професор) ще реши да измисли нова дума - тогава заемката става чуждица или професора ще разбере ( последен от целия народ) , че някоя дума вече не се използва, ще я задраска от речника и тогава чуждицата ще стане заемка. Не виждам голяма разлика за мен - затова ти казах, че не искам да знам разликата и затова не я знам. За мен езика е средство за комуникация и поне с българския език имам 100 % успеваемост.
Не претендирам да знам перфектно граматиката и не искам да я знам (може би едното е следствие от другото). Всеки допуска граматически грешки - едни повече, други по-малко. Проблема е, че някои си признават, а други не. Вчера обсъждахме учителката с малцинствена граматика, е тя наистина е много зле ( и не трябва да е учителка), но никой не се сеща, че ако "мойте" е толкова грешно, то Вазов трябва да бъде задраскан тотално, но не е ...
Когато разберем, че езика е средство за комуникация, а не за избиване на комплекси може и културата ни да достигне ниво, в което да не се притесняваме дали има чуждици от други езици, а другите езици да се притесняват, че имат чуждици от българския език. За съжаление такива тенденции няма.
Какво означава М54 - означава, че двигателя може да изгори 54 литра масло от смяна до смяна при спазване препоръките на производителя, тоест longlife-04 и смяна на около 20к км.
- Bogat-Beden
-
-
- Мнения: 2738
- Регистриран на: 13.06.2004
- Пол: Мъж
- Кара: много бавно бенве
- Мечтае да кара: Порше
- Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!
Re: Средното образование в България
Ти правиш ли разлика между това,да се прави опит да се измислят нови думи в българския език,за да се заместят вече привнесени -от това ,да се използват полумалоумни непреведени езикосъчетания като цитираните по-горе "таргетирам", "шервам" и т.н.. А аз ако не знам какво е
Н'еа да участвам по-натам вЪВ спорът!
например и операционната ми система е на български,някак си по-принизен ли би трябвало да се почувствувамcopy-paste

Н'еа да участвам по-натам вЪВ спорът!

"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"
Re: Средното образование в България
Не съм казал никъде нищо лошо за българския. Никога. Просто и той е жив (все още) език и се променя независимо от това дали ни харесва или не и това е реалността. Колкото до думите измислени от полумалоумни типове в лошото си разбиране ( и често неразбиране) на други езици - не ми харесват ама това е реалността. Най ме кефи някой като поръча едно нескафе "Якобс" ама това е реалността - и бягане няма, затова гледам философски и за себе си съм решил, че ако молитвата е "...дай ми сили да различа едните от другите.", то тия малоумщини съм ги писал в графата, които не мога да променя и ми дреме на светофара.
Какво означава М54 - означава, че двигателя може да изгори 54 литра масло от смяна до смяна при спазване препоръките на производителя, тоест longlife-04 и смяна на около 20к км.
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: nickstorm